Ho realizzato il mio sogno di diventare interprete di conferenza dopo una laurea cum Laude, una specializzazione triennale in interpretazione di conferenza e un’esperienza professionale presso il Parlamento europeo. La mia passione innata per la comunicazione e i rapporti umani e una naturale propensione all’organizzazione di tempi e persone hanno trovato in questa professione il loro ideale coronamento. Sono membro AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conférence) dal 2005.
Organizzo da anni èquipe di interpreti per eventi multilingue avvalendomi di un team consolidato di colleghi professionisti